Финско-русский глюк

Глюк! По другому не назовешь. Со мной происходит что-то странное. Я слышу, как люди говорят по-фински, но мне кажется, что они говорят по-русски. Я даже слышу эти русские слова… отдельными фразами или целыми предложениями. Наваждение какое-то.

А еще финско-русский глюк №2. Я начинаю по-фински думать. Считаю (в смысле раз-два-три..), размышляю что надо сделать или что купить и в голове мысли превращаются в финско-русский винегрет. Вот о чем-то сложном, важном и глобальном на финском не думается. 🙂 Надо пополнять словарный запас.

Финско-русский глюк: 2 комментария

  1. Аналогично, только насчет английского.. бывает и такое, что знаешь, как сказать что-то на английском, а на русском подобрать не можешь, этот глюк посерьезней будет =)

  2. Да, твоя правда. Иногда перевожу новость с финского, и так красиво звучит, а по-русски… ну не клеится совсем.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *