Как я учу финския язык — опыт Анастасии Керролл

Недавно на блоге появилась девушка-комментатор, Анастасия. Оказалось, она тоже учит языки, ведет блог и  «собирает» опыт других блогеров осваивающих иностранные языки.  С моим опытом можно ознакомится здесь, а  ниже, Настя поделится с нами своим опытом изучения финского языка.

Здравствуйте! Меня зовут Анастасия Керролл. Я люблю учить иностранные языки и веду блог о японском языке. Пишу о самом языке, японцах, а также делюсь мыслями об изучении иностранных языков вообще. А сейчас у меня большое желание выучить финский.
Настя, ты учишь японский, а теперь у тебя появилась новая страсть — финский язык, почему именно он? Почему не другой скандинавский или еще  какой-нибудь «маленький язык»?

Даже не знаю. Как-то так захотелось уметь говорить по-фински, что сил не было. Мне нравится учить совершенно непохожие языки. Я говорю по-английски, и учить, например, шведский уже не так интересно. Слишком просто.  А финский не похож на «традиционные» языки, и мне нравится мысль, что я смогу на нем говорить. И вообще мне нравится Финляндия. И нравится Таря Турунен (Tarja Turunen). Это, я думаю, тоже сыграло свою роль.
Как давно и как ты учишь финский? (Самостоятельно, курсы?)

Я учу самостоятельно с перерывами наверное года 3, как появляется вдохновение. Но недавно вдохновение было особенно сильное. На курсы мне уже лень по вечерам ходить, знаю по примеру китайского. Заплатила 10000р, но появилась там только раз 5. Присутствовать на уроках мне нравилось, но вот ездить было не вмоготу уже. Старею, наверное 🙂 Самой учить удобнее. Но в языковой тур я бы съездила недели на две.
Какие книги или ресурсы в интернете ты используешь для изучения финского? (если можно, с названиями — авторами и ссылками)

Первым моим учебником был «Финский язык» Чернявской В.В. Хоть я его ругала, но потом поняла, что там финский преподнесен лучше всех — в таблицах. С его типами слов и окончаниями таблица — самое то. С другой стороны, учебник несколько сложноват. Но заниматься только по одному учебнику не рекомендуется. Лучше иметь несколько. Так что потом я купила «Финский язык для начинающих» Кротова И., так как все еще считала себя начинающим. Он помог лучше разобраться в том, что было непонятно у Чернявской. А совсем недавно, в очередном приступе вдохновения, я купила «Простой финский» Соловьева А.Н. Должна сказать, что не такой уж он и простой. Не знаю, подойдет ли он в качестве первого учебника, так как после сравнительно простой грамматики, не затрагивающей глаголы, как-то резко начинаются сложные диалоги. Но именно эти диалоги мне и нравятся. Кроме того там еще больше раскрыт партитив и генитив. Я его еще не закончила и пока только подчеркиваю то, на что хотела бы обратить внимание. Потом выпишу в тетрадку и буду периодически просматривать. Еще мне нравится аудиокурс «Финский за рулем». Я не сторонница учить язык по разговорникам, но для «послушать» в самый раз. Также установила в телефон интернет радио, поймала Järviradio и привыкаю к речи в любом удобном месте 🙂 Пытаюсь уловить знакомые слова, незнакомые выписываю и смотрю в словаре.
Сколько времени ты уделяешь финскому языку в неделю? И где ты его берешь, учитывая занятость?

Я занимаюсь, когда могу и сколько могу. Не заставляю себя, но использую любую свободную минуту. Например, читаю свои конспекты в транспорте. Недавно делала ремонт, так все 4 дня с утра до вечера читала диалоги 🙂 Вообще, я себя не мотивирую типа «если не позанимаюсь час, то дам соседу 500 долларов» или что-то в этом духе. Так даже любимое занятие превратится в обязаловку, к которой у меня появится отвращение. Я всегда говорю себе «сделаю, сколько смогу». Тогда я способна заниматься до тошноты, а потом еще огорчаюсь, что уже не в состоянии продолжать 🙂
Расскажи, как ты запоминаешь слова и грамматические правила, есть ли у тебя какая-то своя методика, структура?

Слова запоминаю по мере необходимости. Я спокойно отношусь к запоминанию. Какие-то слова запоминаются потому, что часто попадаются в текстах. Какие-то запоминаю, когда сморю в словарь, а некоторые выписываю и запоминаю потом. Правила я тоже выписываю, но не все. Если могу увидеть аналогию с грамматикой русского или английского, то так запоминаю, если что-то не умещается в голове, то записываю. Потом открываю записи и читаю. Где открываю, то и читаю. Если хочется сказать что-то, но я не знаю как, хотя помню, что что-то подобное уже выписывала, то ищу именно эту тему. Выписываю, как правило, примеры, они проще запоминаются. Только подчеркиваю, на что обратить внимание, чтоб самой не забыть. Для тренировки перевожу слои мысли. Так потихоньку запоминаю слова и конструкции. Главное потихоньку, столбики слов все равно не выучишь. Иногда учу целые тексты, потом в течение для пересказываю их своими словами. На следующий день я, конечно же, многое уже не помню, но к этому я тоже отношусь спокойно. В голове все равно что-то откладывается и в нужный момент всплывает.
Как тебе удается одновременно учить два кардинально противоположных языка и при этом в голове ни какой каши? Или все же есть какие-то сложности при изучении двух языков одновременно?

Одновременно я не учу. Но каша поначалу появляется. Иногда даже с русским. Бывает о чем-то думаю и замечаю, что какие-то слова я думаю на финском, английском или японском. Забавно 🙂 Но это довольно быстро проходит.
Общаешься ли ты каким-либо образом с финнами?

Немного общаюсь. Я только начала учить язык, поэтому говорю плохо, с ошибками и знакомый всего один. Слава богу мой финн говорит по-английски. Правда, чуть лучше, чем я по-фински. Но мы понимаем друг друга 🙂
За что тебе нравится финский? И что доставляет самые большие сложности?

Для меня самое сложное это партитив, но с ним я более-менее начинаю разбираться, и его множественное число. Но ко всему этому я тоже отношусь спокойно. Такие вещи нельзя выучить теоретически, нужно больше говорить. И когда я «наговорю» с носителями достаточно, у меня все само начнет получаться 🙂 Финский мне просто очень-очень нравится. У меня приятные ассоциации с Финляндией. От него веет какой-то прохладой (наверное из-за сине-белого флага), спокойствием. Нравится его сложность. Приятно понимать, что знаешь такой сложный язык, который никто особо не знает.
Японский ты изучаешь довольно давно, у тебя очень популярный блог, он-лайн класс для изучающих японский, как я поняла, ты даже создала свою книгу из правил… поэтому как опытный «студент-лингвист» дай несколько напутствий-советов изучающим финский язык.

Мой блог часто находят по запросу «с чего начать учить японский» или «сложный ли японский» (тут вместо «японский» можно поставить другой язык). Могу посоветовать только начать. Купить учебник или скачать с lib.rus.ec, если он там есть и вперед. Возможно, вам язык покажется не таким сложным, как другим. Для меня, например, сложно играть на пианино. Я вообще не представляю, как можно запомнить все эти клавиши и нажимать, куда надо. Но много лохматых 🙂 людей делают это с закрытыми глазами. Не нужно думать, раз кто-то его не выучил, то не выучите и вы. Наоборот, помните, что у кого-то это получилось, значит, получиться и у вас. Нужно только найти подход.

Сейчас выучить язык самостоятельно — не так сложно, долго или дорого. Это мы привыкли, что нужен обязательно преподаватель, потому что некому исправить ошибки, поэтому самообучение кажется дикостью, и если будешь учить сам, то обязательно неправильно, а потом будет сложно переучиваться. Переучиваться не сложно. Сейчас благодаря интернету границы открыты и можно найти терпеливого носителя языка причем бесплатно. Тренировать с ним речь в Скайпе, слушать бесплатное онлайн-радио из любой точки мира — вот тебе и практика. Сейчас есть даже бесплатные онлайн-словари и переводчики. Я, например, пользуюсь freetranslation.com. Там есть и финский 🙂

Анастасия, огромное спасибо за твой опыт, уверенна многим он пригодится.

Как я учу финския язык — опыт Анастасии Керролл: 7 комментариев

  1. Я читала одно время блог Анастасии. Была страсть к японскому языку, к сожалению, страсть неожиданно появилась и так же неожиданно угасла.( Правда остались знания катаканы, хираганы и ещё много чего. Вот планирую взять его снова для изучения. Всё-таки финский и японский из совершенно разных групп, поэтому путаться не буду.
    Юлия и Анастасия, спасибо вам за такие замечательные блоги и просто за то, что вы есть.

  2. Самое интересное, что у меня уже несколько живых примеров, которые начинали учить японский и потом неожиданно переключались именно на финский ) Почему так, не знаю. у этих языков, видимо, магическая связь какая-то.

  3. Да, Вадим, странно однако, возможно связь есть, хотя если честно я её пока что в упор не вижу.
    А вы ещё какие-то языки изучаете кроме финского?

  4. Нуу как сказать, конкретно сейчас нет ) вот надо бы еще и инглишом заняться, по-повторять. А что-нибудь экзотическое припасем на будущее 🙂

  5. Надеюсь, что моим следующим «экзотическим» , как ты говоришь, Вадим, языком, не станет какой-нибудь африканский 😀

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *